|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 年 : [ねん, とし] 1. (n-adv,n) year 2. age ・ 年生 : [ねんせい] 【名詞】 1. pupil in .. year 2. student in .. year ・ 生 : [せい, なま] 1. (adj-na,n,adj-no) (1) draft (beer) 2. draught 3. (2) raw 4. unprocessed ・ 作 : [さく] 1. (n,n-suf) a work 2. a harvest ・ 作曲 : [さっきょく] 1. (n,vs) composition 2. setting (of music) ・ 作曲家 : [さっきょくか] (n) composer ・ 曲 : [きょく, くせ] 【名詞】 1. a habit (often a bad habit, i.e. vice) 2. peculiarity ・ 家 : [いえ, け] 1. (suf) house 2. family
ジェームズ・フロイド・スティーヴンス(James Floyd Stevens、1892年 - 1971年12月31日)は、アメリカ合衆国の著作家、作曲家。アイオワ州アルビアに生まれ〔University of Washington, James Stevens Collection 〕、幼い頃からアイダホ州で育ち、少年期を太平洋岸北西部地方の林業キャンプで過ごし、その経験は後に書かれた小説『''Big Jim Turner''』(1948年)の下敷きになった。第一次世界大戦に従軍した後、スティーヴンスはオレゴン州の森と製材所に戻った。 スティーヴンスは、「...自らを「文学を夢見る放浪の労働者」と性格付け、彼自身が「貧乏人の大学」と呼んでいた公共図書館で自学自習した」という〔James Steven's biography by Stewart Hendrickson, stolaf.edu 〕。 後に彼は、西部と中西部を旅して回り、デトロイトや、ポートランド、シアトルなどに居住した〔。彼は、材木伐採の歴史について研究し、製材業や、森林の保全について、本を書いた〔。1940年代には、西部林業労働者協会 (the Western Lumberman's Association) の広報責任者として働き、山火事の防止を訴える「Keep Washington Green」のキャンペーンを推進した〔。 スティーヴンスの文学作品には、『''Paul Bunyan''』(1925年)、『''Brawny Man''』(1926年)、『''Mattock''』(1927年)、『''Homer in the Sagebrush''』(1928年)、『''The Saginaw Paul Bunyan''』(1932年)、『''Paul Bunyan Bears''』(1947年)、『''Tree Treasure''』(1950年)などがある〔。スティーヴンスは、との共作も行なった〔。 スティーヴンスの書いた楽曲「The Frozen Logger」はオデッタ&ラリー (Odetta & Larry) が『''The Tin Angel''』(1954年)に、が『''Hard Travelin' ''』(1954年)に、ウォルト・ロバートソン (Walt Robertson) は『''American Northwest Ballads''』(1955年)、は『''At Home with Jimmie Rodgers: An Evening of Folk Songs''』(1960年)に収録したほか、やはじめ数多くの歌い手が取り上げた〔。この曲は、録音には残されなかったが、グレイトフル・デッドのも歌っている〔。 == アーカイブ == *James Stevens papers . 1883-1966. 18.06 cubic feet. At the University of Washington Libraries Special Collections . 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ジェームズ・スティーヴンス (1892年生の作曲家)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|